Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Ποιήματα ~ Λάμπρος Μάλλιος

 

 

ΜΙΚΡΟ ΤΟ ΣΥΜΠΑΝ
 
Γεννήθηκα κοντά στο ποτάμι.
Κάτω απ' τον ίσκιο του πλάτανου,
της μουριάς και της κερασιάς.
 
Τα πρώτα βήματα πάνω στο χώμα
είχαν για στήριγμα το χέρι της μάνας
και το πόδι του πατέρα.
 
Οι πρώτες εικόνες
τα παραμύθια της γιαγιάς δίπλα στο τζάκι κάτω από το αμυδρό φως της λάμπας.
Τα πρώτα γράμματα στο χαρτί απ' το χέρι του παππού.
Τα πρώτα τραγούδια απ' το γραμμόφωνο.
Τα πρώτα παιχνίδια με μπάλα από κουρέλια.
 
Οι πρώτες μου ιστορίες είχαν ακροατές
τα στάχυα του σιταριού και του καλαμποκιού.
Και μεγαλώναμε.
Και μεγαλώσαμε.
Και κατάλαβα
πως το σύμπαν χωράει στην γλώσσα,
στην αγάπη και στον έρωτα.
 
 
 
 
"Οκρίβας", 2020, εκδόσεις "εντύπωσις"
 
 
 
 
 
 
ΟΙ ΑΝΕΜΟΙ ΤΟΥ ΕΓΩΙΣΜΟΥ
 
Φυσάει ένα ζεστό αεράκι από τα βάθη του παρελθόντος.
Οι αμαρτίες του καλπάζουν πάνω στον αφρό του κύματος.
Φτάνουν στον διαβρωμένο βράχο
και κρύβονται στη σκιά του.
 
Πόσες καλημέρες προσποιηθήκαμε;
Όσες δεν είπαμε ποτέ.
Πιστεύαμε ότι μας ανήκουν όλοι οι άνεμοι.
Για να σηκωθούν οι χαρταετοί του εγωισμού μας.
Ταπεινή και λυτρωτική η πτώση με τις ενοχικές καλησπέρες.
 
 
 
 
 
13/6/24
 
 
 
 
 
Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ
 
Στη λίμνη της Αχερουσίας
κωπηλατεί ο γιος
του Ερέβους
και της Νύχτας.
 
Από τα βάθη ο αχός
μεταφέρει το άχος.
Όχι το δικό μου.
Των αλλωνών.
 
Την συμφωνία την κάναμε.
Τα βρήκαμε για τον οβολό
και δώσαμε τα χέρια.
 
 
 
 
 
 
ΛΥΤΡΩΤΙΚΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ
 
Θα 'ρθει κάποτε ο καιρός που θα συναντηθείς με τον εαυτό σου.
Θα κοιταχτείτε στα μάτια και θα περπατήσετε μαζί.
Είναι η ώρα της μεγάλης αλήθειας.
Είναι η στιγμή που γονατίζετε
για την πρώτη από κοινού εξομολόγηση.
 
Τώρα το ψέμα απαγορεύεται.
Σ' ακούει ο εαυτός σου
και σε κρίνει.
Για πόσο μπορεί να τον κοροϊδεύεις.
Στις δικαιολογίες και στα άλλοθι θα λαμβάνεις απαντήσεις από σένα.
Τώρα ξέρεις τα πάντα.
 
Και οι αλήθειες για τα ωραία και όμορφα;
Αυτές είναι τα μυστικά που σε συνοδεύουν
σαν δροσερό αεράκι ή σαν ένα κρύο ποτήρι νερού.
 
Αγκαλιά, γυμνοί στο δρόμο σαν νεογέννητα.
Λυτρωτική η συνάντηση.
Έχει τη γαλήνη του ωκεανού της μήτρας.
 
 
 
 
φωτ. Κατερίνα Ατσόγλου

 
 
 
 
  
  
 

Σχόλια

Αγαπημένες Αναρτήσεις

2 Ποιήματα ~ Γρηγόρης Σακαλής

 Γαλήνη Με τη γιόγκα με τη σωματική άσκηση προσπαθείς να λύσεις διάφορα θέματα του εαυτού σου να τα αντιμετωπίσεις μα είναι κάτι άλλο πιο βαθύ που σου λείπει είναι η αυτογνωσία χρειάζεσαι διαλογισμό για να γνωρίσεις πρώτα τον εαυτό σου κι ύστερα τους άλλους την ανθρώπινη φύση όλα είναι πνευματικά αυτός είναι ο χρυσός κανόνας από εκεί ξεκινούν όλα και εκεί καταλήγουν όταν το πνεύμα σου βρει τη γαλήνη τότε θα έρθει η ισορροπία σώματος - νου και θα βρεις τη φώτιση. Τρόπος ζωής Μέσα στα πολλά φτιασίδια κυκλοφορείς και χάνεσαι μόνη τις νύχτες στα μαγαζιά τριγυρνάς στα μπαρ και τα κλαμπ ξοδεύεις την ύπαρξη σου και πέρασες έτσι τα καλύτερα σου χρόνια ικέτις στον ανύπαρκτο ναό μιας διασκέδασης χωρίς νόημα τώρα εγχειρίζεσαι για να παραμείνεις όμορφη μα δεν ξέρεις ότι η ομορφιά είναι κάτι σχετικό και πάντως όχι αυτό που προσπαθείς να γίνεις για να συνεχίσεις να ζεις μ΄αυτό τον λανθασμένο τρόπο που πέρασες ως τώρα τη ζωή σου.

Ενηλικίωση ~ Νίκος Μυλόπουλος

  Κινούμαι πάνω στην πληγή που δεν φαίνεται και ονομάζεται δρόμος Φορές ατέλειωτος οδηγεί στην απόλαυση Αν φτάσεις στο τέρμα πουλί θυμίζει που μόλις πέταξε Η ίδια η ζωή μοιάζει με τόπους και καταστάσεις Που ονειρεύονται την απόδραση. Προσπερνώντας τα αγέλαστα πρόσωπα Μένω εμβρόντητος μπροστά στη νεκρή πινακίδα Που την έξοδο δείχνει ανύπαρκτου κινδύνου. Ψαρεύω απ’ το παρελθόν να πιάσω το σήμερα Σε περιβάλλον ασταθές και ακατανόητο Οι πιο καλοί κι οι πιο κακοί στο τέλος επιβιώνουν. Οι υπόλοιποι όλοι γίνονται λίπασμα στα πάρκα της πόλης Μισής χαράς ανθεστήρια. Επιλεγμένος ψίθυρος η αγκαλιά Ύστερα έπεται η απουσία. Ματαιώσεις και ρωγμές ό,τι απέμεινε Από μια πάλλουσα ασημαντότητα. ‘House, Benbecula, Hebrides, 1954’ by photographer, Paul Strand. Scottish island inspiration for Alexander McQueen Spring/Summer 2017.

Η Θεία Κωμωδία του Δάντη, μεταφρ. Νίκος Καζαντζάκης

  Στο μεσοστράτι απάνω τής ζωής μας σε σκοτεινό πλανέθηκα ρουμάνι γιατί ’ταν η ίσια στράτα αστοχημένη... [nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, chè la diritta via era smarrita...] Η Θεία Κωμωδία του Δάντη, μεταφρ. Νίκος Καζαντζάκης   Antonio Masotti Gente della Bassa (1963)

«Ἡ νύχτα μὲ συμφέρει» ~ Νίκος Καρούζος

Paris during the 1950s. Photo by Georg Stefan Troller. Πράγματι ἡ νύχτα μὲ συμφέρει. Πρῶτα-πρῶτα ἐλαττώνει τὶς φιλοδοξίες· ὕστερα διορθώνει τὶς σκέψεις· ἔπειτα συμμαζώνει τὴ θλίψη καὶ τὴν κάνει ὑποφερτότερη τὴ σιωπὴ μὲ σέβας ἀνατέμνει· ἐξαίρει τὴν ὄσφρηση μὰ προπάντων ἡ νύχτα περιζώνει. από τη συλλογή «Αντισεισμικός τάφος» (1984). Νίκος Καρούζος, «Τα ποιήματα Β΄ (1979-1990)», Εκδόσεις Ίκαρος

Niels Lyhne ~ Jacobsen Jens Peter (Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)

        Το Νιλς Λυν, ένα μυθιστόρημα με αυτοβιογραφική χροιά, είναι η ιστορία ενός ανθρώπου που γεννιέται με προδιαθέσεις προς το όνειρο και όχι τη δράση. Αυτό που ονειρεύεται δεν είναι αδύνατο, θα 'πρεπε μονάχα η πραγματικότητα να δεχτεί να μοιάσει με τις εσωτερικές του επιθυμίες. Όμως ο Νιλς Λυν κλείνεται μέσα στο όνειρο. Παρ' όλο που φλεγόταν από την επιθυμία ν' αγαπήσει, δεν γνώρισε παρά μόνο μέτριες ή ημιτελείς περιπέτειες. Φιλόδοξος, πήγαινε από τη μια αποτυχία στην άλλη. Ο Γενς Πήτερ Γιάκομπσεν έγραψε το βιβλίο αυτό για τους άνδρες και τις γυναίκες που του μοιάζουν, σαν ένα φιλικό οδηγό. Είναι η ιστορία ανθρώπων πολύ εξιδανικευμένων για τον κόσμο όπου έζησαν και για τους έρωτες για τους οποίους υπέφεραν, "ψυχές σκοτεινές και βαθιές που το πεπρωμένο έκλεισε μέσα σ' ένα κύκλο μέτριων δυστυχιών", έγραφε ο Έντμοντ Ζαλού στον πρόλογο της γαλλικής έκδοσης. Τοποθετούσε το Νιλς Λυν σ' "ένα απ' αυτά τα βιβλία που αγγίζουν βαθιά τις πιο συναισθηματικ...

Παιδικές Λαχτάρες ~ Κατερίνα Ατσόγλου

  Μες τις παιδικές λαχτάρες ακούς τη ζωή. Φωνάζει δυνατά και άναρχα μαζεύει κοχύλια και φτιάχνει στην άμμο κάστρα. Δεν κρατά τα προσχήματα μήτε νοιάζεται για το « τι θα πει ο κόσμος ». Ο κόσμος όλος είναι τα χέρια τους. Το βάρος της μοναξιάς, Εκδόσεις Βακχικόν, Αθήνα 2024, σελ.50 Photo By: Thomas Veres

Οι φάροι ~ Κατερίνα Ατσόγλου

  Γέμισα τα χρόνια μου καταστροφές και τα σεντόνια μου αλμύρα. Μούσκεψαν τα μαξιλάρια πίκρα και στα όνειρα ζούσα συμφορές. Τεμαχισμένα κορμιά με κοιτούσαν με μίσος κι απορία. Ζητούσαν να καταλάβω μιαν άδικη μοίρα και πως στη ζωή ευτυχισμένος δεν είναι εκείνος που χαμογελά. Τώρα, χτίζω φάρους και ανάβω φωτιές κάποιο σημάδι να έχουν οι μόνοι να νιώθουν πως κάποιος τους νοιάζεται κι ας μην τους σώσει ποτέ. Το βάρος της μοναξιάς, εκδ.Βακχικόν, σελ.9 η φωτογραφία είναι από το διαδίκτυο